Низкосезонный самуйский лытдыбр

На Самуи низкий сезон. Обилие работы всегда радует, но, как оказалось, не менее радостно лениться и расслабляться в те редкие периоды, когда ее почти нет.

Что делаем

Чем заняться на Самуи. Уроки английского.

С английским языком у меня дела обстоят неплохо. Сначала обрисую путь, который мне пришлось пройти, чтобы овладеть им на более-менее приличном уровне.

Как-то, в школьные годы, мне довелось заскучать во время летних каникул. Учебники тогда выдавали по окончании учебного года, и моим излюбленным летним времяпровождением было их просматривать. Похоже, в тот раз учебники попались совсем тухлые, поэтому у меня дошли руки до английского, в котором я до 8 класса, мягко говоря, не блистала: ну не любила я ничего заучивать наизусть, и уж тем более неправильные глаголы. А тут лето, скучные учебники. В общем, решила я от нечего делать прочитать ту часть учебника английского языка, которая называлась Home Reading.
Читать дальше

Happy People

У нас в поселке живет одна очень милая семья – таец, японка и их трехлетняя дочка. По-английски таец говорит очень плохо, по-японски не говорит совсем, поэтому мне всегда было интересно, каким образом они умудрились пожениться.

Обычно наша Маша не дает мне общаться с чужими людьми, тем более, на английском, поэтому мне все никак не удавалось расспросить его о личной жизни. А тут на соседнем участке начали копать бассейн, благодаря чему образовалась огромная песочница в три Машиных роста, и даже этот таец не мог ее отвлечь от увлекательнейшей игры “дядя скрудж ищет золотов”, где в роли кирки выступала гнутая арматурина. Ну а мне наконец-то представилась возможность с ним немного пообщаться.

Оказывается, он работал официантом в ресторане при отеле, а его будущая жена с подружками приехала на Самуи отдыхать после окончания института. Оба они чуть-чуть говорили по-английским, и каким-то образом умудрились договориться до того, что он сделал ей предложение выйти замуж и переехать в Таиланд. Он сомневался, конечно, что она приедет, ведь они практически ничего не знали друг о друге, а она взяла и приехала. И они поженились, а он начал потихоньку учить ее тайскому – все-таки тайский легче, чем японский.

Казалось бы, ничего особенного, но во всей этой истории меня удивляет то, насколько же они счастливы. Это очень заметно. Просыпаются после 10 утра (совсем не как тайцы), открывают ставни своего чуднОго дома с буйволиными черепами (фото сверху), целый день возятся со своей дочкой (такой же нелюдимой, как и наша), потом он едет куда-то на спорт, а по вечерам сидит на крылечке и очень красиво играет на гитаре. Она научилась готовить тайскую еду, и иногда, когда есть машина, они ездят в любимый японский ресторан Fuji.

Живут достаточно скромно за счет сдачи в аренду двух легковых “Тойот”, обе из которых сейчас в длительном ремонте. Могли бы взять кредит и купить еще несколько, но из-за одной истории им это не светит. Однажды он продал машину без переоформления документов, а нового владельца в Бангкоке остановила полиция и обнаружила там полную машину наркоты. Проблем было очень много, кое-как удалось выкрутиться, правда, кредиты теперь не дают.

Раз в 3 месяца его жена вынуждена, как и мы, ездить на виза-ран до малайзийской границы, хотя я неоднократно встречала в интернете упоминания о том, что если иностранка выходит замуж за тайца, то ей сразу дают гражданство (в отличие от мужчин, которым за женитьбу на тайке гражданство не грозит никогда). Сосед с грустью: “Моя жена никогда не получит гражданство. Я знаю только один случай получения тайского гражданства иностранцем – один американец родился и прожил здесь 28 лет”. И добавил в завершение разговора: “Я выбрал ее, потому что она не ревнивая. Тайки все ревнивые”.